19.6.07

música para fiestas (de ayer y antier)

Para Rubén que nos lee desde Montmartre:

1) Una letra de Velvet Underground traducida por Carlos Gradín


Todas las fiestas por venir

Y qué vestuario usará la pobre chica
Para todas las fiestas por venir
Un vestido de segunda mano, comprado por ahí
Para todas las fiestas por venir

Y adónde irá y qué hará
Cuando den las doce,
Volverá a ser el payaso de los domingos
Y llorará tras las puertas.

Y qué vestuario usará la pobre chica
Para todas las fiestas por venir.
Sedas y telas blancas de los vestidos de ayer
Para todas las fiestas por venir.

Y qué hará con los harapos del jueves
Cuando llegue el lunes,
Volverá a ser el payaso de los domingos
Y llorará tras las puertas.

Y qué vestuario usará la pobre chica
Para todas las fiestas por venir,
Si la niña del jueves es el payaso del domingo
Por quien nadie siente pena.

Un manto negro, un traje usado
De harapos y sedas, un vestuario
Ideal para la que se sienta y llora
Por todas las fiestas por venir.


2) Un poema de Tristan Corbière traducido por Chiqui Peralta

Femenino singular

¡Eterno femenino del eterno Pánfilo!
Haznos saltar, bufones que pagamos la tramoya
y la luz del teatro... y tú, entre bastidores,
hazle al bombero, el regalo de tu cuerpo divino.

Que nos resuene en la espalda, el látigo de tu antojo,
¡Magulla tus rodillas!... y nuestras testas de cornudos múltiples...
¡Ríe, muestra esos dientes! Pero... tenemos aquí a la policía
Y algo en nosotros de eunuco y soplón...

...Ah, ¿no entiendes? - Yo tampoco - ¡Sé coqueta,
da una vuelta, estamos ebrios! Y mansitos: ¡sé cruel!
Dale un golpe a tu jeque turco, a tu humilde servidor...

Y ahora, déjate caer... -pero con gracia-
Sobre esta fina arena nuestra, no dejes rastros...
-Así es el trabajo de mujer y gladiador. –